Новогодние праздники — это время детства и беззаботности. Музыка, традиционно считающаяся новогодней, радостная и веселая, так нам, по крайней мере, кажется. На самом деле она абсолютно разная, самобытная по происхождению и со сложной историей. Самыми популярными и любимыми рождественскими хитами давно стали «Jingle Bells» и «Щедрик». О том, каков был их путь к нашим сердцам, рассказывает Анна Рубцова.

У этих песенных мелодий, сочиненных по разные стороны океана разная, но в чем-то и схожая судьба. Обе они имеют корни в народном творчестве и родом из музыкальной традиции девятнадцатого века. Композиторы, написавшие их — дети священников, получившие домашнее образование. Авторы переписывали эти песни множество раз, годами доводя до совершенства. Ни одно из этих произведений не новогоднее изначально, в многочисленных переводах и аранжировках от оригиналов остались только мелодии.

Jingle Bells: американское кантри на день Благодарения

Биография автора

У Джемса Лорда Пьерпонта непростая судьба. Сын пастора-унитария из многодетной бостонской семьи, родившийся в 1822 году в Бостоне, получивший образование в Нью-Гемпширском интернате, он перепробовал много профессий, вплоть до золотоискателя и матроса. Его биография делится на «северный» и «южный» периоды и включает сложные моменты, вроде тех, когда он в 1849 году оставил жену и двух детей на отца в Мидфорде, штат Массачусетс, и отправился на золотые прииски в Калифорнию, сначала золотоискателем, затем фотографом. Спустя три года вернулся, но в 1856 году его жена Миллисент умерла, а он сам переехал к брату-пастору, в Саванну, в штат Джорджия. Еще через год он женился снова, на дочери мэра Саванны Элизе Джейн, старшие дети остались с дедом. А еще спустя несколько лет грядет гражданская война, Пьерпонт сочиняет патриотические гимны и воюет за конфедератов. Его отец, аболиционист — за северян. В остальное время Пьерпонт зарабатывает на жизнь музыкой: органистом в церкви при отце и брате, учителем музыки в школах и пансионатах. Джеймс Пьерпонт прожил долгую жизнь и умер в окружении многочисленных детей и внуков. Семья Пьерпонтов известна банкирами, докторами и поэтами и оставила заметный след в американской культуре.

Наследие композитора

Как и другие американские музыканты той поры, Джеймс Пьерпонт поддерживает традицию европейских классиков восемнадцатого века, разделивших торжественную полифонию для церковной музыки и веселую легкую «витиеватую» музыку для салонного исполнения. Музыкальные вечера нуждались в танцах, а танцы — в аккомпаниаторе. В это время самодостаточной композиторской школы еще не существовало, — первая появится в Бостоне спустя четверть века, Пьерпонт был аматором, самоучкой, но с хорошей школой органной музыки и клавишных. Как композитор, он известен большим количеством полек, в которых европейская классическая клавишная музыка смешивается с народными мотивами, а также рядом патриотических песен времен гражданской войны: «Наш боевой флаг», «Мы умрем или победим». В его наследии есть множество баллад и текстов для популярных кантри-песен, исполняемых другими музыкантами, с 1853 по 1859 годы он сочиняет лучшие свои тексты, в числе которых и международный новогодний хит.

История создания песни

Из-за переездов и запутанных фактов биографии за главное наследие Пьерпонта, знаменитую «Jingle Bells» до сих пор спорят штаты Массачусетс и Джорджия. Свою самую известную песню, которая изначально называлась «The One Horse Open Sleigh» он опубликовал в августе 1857 года в Бостоне, впервые исполнил ее ко дню Благодарения в Саванне (Джорджия), но в издательстве Оливера Дитсона указывалось, что сочинил композитор ее еще в 1850 году в Медфорде (Массачусетс). Его младший сын зарегистрировал авторские права еще при жизни отца, в 1880 году, но семья и потомки так и не разбогатели на своем наследии.

Музыка

За полвека от первой версии мелодии осталась основная музыкальная партия, полностью поменялся ритм и сопровождение. Уже при жизни автора, в последних аранжировках исчезли завитушки и украшения, мелодия стала проще и четче, более песенной, чем танцевальной. Первоначально характерная для фортепианных пьес мелодия и аккорды в две руки много раз будут переписываться под различное исполнение, в том числе гитарой и оркестром. Наиболее известны джазовые варианты Фрэнка Синатры и Эллы Фитцджеральд, а также поп-версии, от Boney М и Челентано. Его цитируют и классики: мотив песни Шостакович встроил в музыку к спектаклю «Король Лир» в 1940 году.

Тексты

Мисс Фанни Брайт — имя нарицательное, что-то вроде «мисс Хохотушка». У автора есть еще одна песня, «Звони в колокольчик, Фанни», датированная 1854 годом, где Фанни — кокетливая и легкомысленная девица. Есть легенда, что идею для текста песни автору подсказала миссис Уотерман, владелица пансиона девиц, в котором Пьерпонт был аккомпаниатором. Сохранились также письма к матери из школы в Нью-Гемпшире, где он описывал местные гонки на санях. В первом варианте песня называлась «One Horse Open Sleigh» и по настроению была классическим образцом романтического американского кантри с его простым и грубоватым выражением чувств к девушке. Текст постоянно переделывали, убирая скользкие намеки, и в результате неизменным остался только первый куплет и часть припева. А в Австралии, где снега нет, история с санями и вовсе превратилась в прогулку летним днем на автомобиле.

Украинская версия

В украинском переводе песню исполнила группа «Шпилясті кобзарі» в 2015 году под названием «Дзвоники дзвенять». В аранжировке на шесть бандур, что само по себе необычно. Там нет ни девушки, ни романтики, и часть веселого и задорного настроения пропадает, заменяясь торжественно-праздничной, остаются только строки о новогодних праздниках и святом Николае с ангелами. А «на белом коне» летит к нам Новый год.

«Щедрик»: украинская обрядовая песня первого дня весны

Биография автора

Николай Леонтович родился в 1877 году на Подолье (сегодня это Немировский район Волынской области), в семье сельского священника. Детство его прошло в селе Шершни Волынского уезда. В роду Леонтовичей была своя музыкальная традиция, дети получали начальное семейное образование, — отец играл на виолончели, скрипке и гитаре, руководил церковным хором. Леонтовича, как и Пьерпонта, отдали в такую школу, которую смогли позволить небогатые родители. После года в Немировской гимназии его перевели в Шаргородское начальное духовное училище, а позже — в Подольскую духовную семинарию. Церковное образование имело свои преимущества: семинаристов обучали хоровому пению, теории музыки и игре на скрипке, фортепиано и духовых инструментах. В отличие от западной унитарной церкви, с ее традицией органной музыки, упор делался на хоровые композиции. В Подольской гимназии Леонтович знакомится с Лысенко и его фольклорными наработками. После окончания обучения работает сельским учителем музыки, организовывает в селе Чуков самодеятельный симфонический оркестр, а в 1905 году, переехав на Донбасс, собирает хор рабочих и выступает на митингах. После неудачи революции 1905 года возвращается на Подолье, в город Тульчин, преподает в женском епархиальном училище. После успеха «Щедрика» у киевской публики, в годы УНР переезжает в Киев, где плодотворно работает, как дирижер и композитор, его произведения входят в репертуар многих профессиональных коллективов. Когда приходят к власти большевики, Леонтович входит в народный комиссариат просвещения и продолжает преподавать в консерватории и музыкально-драматическом институте имени Лысенко. В 1919–1920 годы Киев занимают белогвардейцы, а Леонтович переезжает назад в Тульчин, где открывает музыкальную школу, пишет свое первое (и последнее) симфоническое произведение «На праздник русалок». Его «Щедрик» входит в репертуар «Украинской революционной капеллы», гастролирующей в поддержку УНР несмотря на то, что автор не давал официального согласия. В 1921 году, когда Николай гостил у отца в селе Марковка Гайсинского уезда, его убил большевистский агент. Есть версия, что в 1921 году, будучи уже известным в Европе, Леонтович собирался выехать в Прагу с дочерью Галиной, находясь на грани развода с женой. Возможно, это и сыграло решающую роль в судьбе композитора.

Наследие композитора

Леонтович, как и Пьерпонт, изначально музыкант-самоучка, все его обучение музыке проходило в рамках церковной православной музыкальной традиции. Теорию музыки и композиции он учил в духовной семинарии, и впоследствии — самостоятельно, частным образом. Практику же работы с хором, дирижирование и концертмейстерство осваивал в церковных хорах. Наибольшее влияние на Леонтовича, как на композитора, оказал Микола Лисенко, музыкант, композитор и фольклорист. Его отношение к фольклору, как к сокровищнице, с радостью подхватывает Леонтович. Еще в годы обучения в семинарии он составляет «Богогласник», сборник религиозных песен, основываясь на народных обработках Лисенка. Позже, в тульчинский период, он повышает квалификацию, обучаясь теории музыки у Болеслава Яворского, знакомится с композитором Кириллом Стеценко и создает лучшие свои произведения — хоровую обработку народных песен. В этот же период он создает самое знаменитое свое творение, «Щедрик».

История произведения

Соединив две свои сильнейшие стороны: практику работы с хором, и любовь к украинскому народному творчеству, поставив все на основу музыкальной теории, Леонтович сумел выкристаллизовать из народных обрядовых речитативов мощнейшую по влиянию на эмоции музыкальную постановку. Он пять раз переписывал тексты и музыку, чтобы добиться идеального распределения по партиям и совершенной структуры музыкальной композиции. Первая ранняя версия в черновиках датируется 1901–1902 годами, первая законченная редакция — 1910 годом, четвертая, самая известная, обнародована хором Киевского университета в марте 1916 года, который считается официальным годом публикации, а последняя, авторская, относится к 1919 году. Эта работа до сих пор — одна из наиболее желанных постановок в репертуаре украинских хоров, например государственного хора имени Веревки и многих церковных хоров.

Музыка

Откуда музыка «Щедрика»? Поскольку в ее основе лежит обрядовый речитатив, то исследователи А. Иваницкий и А. Завальнюк утверждают, что это один из наиболее ранних образцов украинского музыкального фольклора, а структуре музыкальной формы не менее двенадцати тысяч лет. Ритм и структура характерны для ритуальных заговоров при обращении к природным стихиям. Фольклорный образец мелодии Леонтович, по мнению В. Кузик, взял из детства, из родного села на Подолье. После первого же аншлага он скромно называл себя «аранжировщиком», а не композитором, ссылаясь на то, что всего лишь обработал народные мелодии. Но в действительности благодаря автору хоровой партии простой народный напев обрел ту мощь звучания и партитуру многоголосья, которую мы знаем сегодня.

Тексты

Тексты «Щедрика» происходят из традиционных щедровок, культурного пласта еще дохристианской эпохи с ее анимическими представлениями, где богатство приносят птицы, возвращающиеся весной из Ирия, мира божественного, в мир людей. Новый цикл обработки пашни наступал в марте, с прилетом птиц и уходом зимы. Два праздника, Богатый, Щедрый вечер (Маланка) и Масленица несут следы праздника начала земледельческого цикла, включающего обряды призыва плодородия и удачного года для сельского хозяйства. Вот откуда речь о богатом урожае, приплоде овец и пополнении в семье. У этого народного текста сакральный смысл божественного благословения нового года.

Американская версия

 В 1920 году «Щедрик» исполняет капелла в Карнеги Холле, а еще через год в Нью-Йорке с ним гастролирует эмигрантский хор А. Кошица. Благодаря волне украинских эмигрантов творчество Леонтовича становится известным по всему миру. В марте 1936 года американский дирижер украинского происхождения Петр Вильховский впервые представляет американскую версию текста на съезде учителей музыки в Медисон Сквер. В том же году в сентябре Вильховский патентует английскую версию, после чего «Щедрик» перестает быть украинским, окончательно превратившись в «Carol of the bells». В американской версии текста исчезает ласточка, зато появляется пожелание «счастливого рождества», а пожелания «всего хорошего» звучат от имени людей, которые поют песню.

В 2016 году в честь столетия произведения винницкий хор «Соломия» инициировал #щедрик100challenge, в рамках которого исполнители из разных стран выкладывали в сеть свои версии. И сегодня «Щедрик» традиционно исполняют на Рождество, а «Jingle Bells» под Новый год на многих языках мира в разных странах.

Автор: Анна Рубцова